《越狱》(Prison Break)是由葛·艾坦尼斯等执导,保罗·舒尔灵编剧,温特沃思·米勒和多米尼克·珀塞尔等人主演的剧情悬疑电视剧。该剧讲述的是一个关于拯救的故事,迈克尔为了救他被人陷害入狱的哥哥林肯,计划越狱并成功逃脱,在逃亡生涯中再次入狱,最后收集证据以求脱罪的过程 。转眼间,《越狱》已经上映10周年了。可是它好像从来没有从人们的视线里淡出过,只要是有关经典电影的盘点,该部影片必名列其中,这就是经典,它经得住时间的打磨!这就是越狱经典台词的魅力。
越狱经典台词第一季
You dont have a violent bone in your body. 我知道你天性善良
Keep the line moving. 下一个继续
Never really thought about it. 从来没想过
We got two commandments and two only. 我们这只有两诫
The first commandment is you got nothing coming.
第一诫是你在这就是暗无天日
Whats the second commandment? 那第二诫呢?
See commandment number one. 参考第一诫
New fish! 新来的
I didn't kill that man, Michael. 我没杀那个人
The evidence says you did. 可证据表明是你杀了
What's another word for “love”? “爱”的近义词是什么?
What's the context? 什么语境?
Come find me when you're ready to talk. 想好了就找我谈谈
I believe in being part of the solution, not the problem.
我愿意做解决问题的途径之一 而不是问题本身
Past tense for you, maybe. 你的爱是过去时
You have a habit of answering a question with a question.
你很喜欢拿问题去回答别人的问题
And you have a way of asking questions that beg more questions.
你也很喜欢问那种越追究 问题越多的问题
Men and women cant be friends. 男人和女人不可能成为朋友
Keep your friends close and your enemies closer.
要和朋友靠在一起 而与敌人要靠的更近
Everybody chooses sides 每个人都要选定立场
You best speak with respect. 你说话最好客气点
You're just as pretty as advertised. 你和传言中一样帅气
I promise you that-- when the time is right. 我向你保证,在恰当的时机
Positive. 确定
There wasn't anything in the closet but fear.
门后面什么也没有 只有你的恐惧
You just have to open that door, and the monster would disappear.
打开那扇门,怪物就会消失不见
There's always a solution. 凡事总有解决的办法
You and I need to have a conversation. 我们需要好好聊聊
Give me your hand. 给我你的手
Just have a little faith. 活得有信念点!
Van Gogh over there is my new cellmate. 那边的“梵高”是我的新牢友
Someones going to get hurt. 有人得受伤
You're up against much bigger fish than me.
你遇上了比我更高级别的麻烦
All due respect, I don't need opinions. I need answers.
我没别的意思,不过我不需要建议,我需要答案
God bless the American legal system. 上帝保佑美国的司法系统
The guy behind the guy behind the guy.
那家伙背后的背后的家伙
Trust me, the less you know, the better.
相信我,你知道得越少越好
Bed check. 查床了
Look, there are three things for certain in life
-- death, taxes and count.
唉 有三件事是无法逃避的: 死亡 税收...还有点名
When this guy woke up this morning, he was white!
这个家伙今天早上起来的时候, 还是白种人!
Get on the train! 抓住时机!
I'm part of the team now. 我现在也入伙了
What a shame. The conversation's over. 真可惜,已经说完了
You really think you're going to get to four buttons before I get to one?
你觉得按四个键 会比我只按一个快吗?
A man's down, you give him your hand. 别人有难,就要伸出援手
Peace. 别激动
What do you mean,” what am I doing?"
你说“在干什么?”是什么意思?
Not a good position you find yourself in, is it?
左右不是人,是吧?
You're out of business. Get used to it. 你出局了,学着适应吧
You see, this is not a "me versus you" thing anymore.
你看 这里再也没有我VS你了
Darwin wins inside these walls. 在这围墙里达尔文说了算
You made this mess. Nobody else. You.
是你搞砸了,不是别人,正是你
We are married. But they tell all the girls to lie.
我们是结婚了 但他们要所有跳舞的人都这么说
Thanks for the history lessen. 谢谢你的历史课
You have bosses, I have bosses. 各为其主
I could not agree more. 我完全赞同
Apparently, college boy here did the math.
很显然 这个大学小子做了些功课