【修辞手法】对偶(俪辞对仗对联对子)
【修辞手法】对偶(俪辞、对仗、对联、对子)
对偶(李词,对偶,对偶)
对偶是用结构相同、字数相等的一对句子或词组来表达两个相对或相近的意思。
(
初
中语文第六册《温习提纲》
)
换言之,有相同结构或基础的两个词,相同的词数和密切相关的含义构成句子,并成
对排列。这种比喻被称为二元性。(黄碧荣廖旭东《现代汉语》第二卷第
518
页)
或者说,把意义相近或相反、结构相同或相近、字数个别相等的两个词组或句子对称
地排列在一起,就叫对偶。
(关于小学修辞学,第
60
页)
或者说,把两个字数相等、结构相同的语句并列在一起,以表现相关的意思或统一个
意思,叫对偶。
(
周秉钧,李维琦《修辞学》
)
换言之,将两个词数相同、结构相同、基本形式相同、意义密切相关的短语或句子成
对排列在一起,以表达相似、相关或相反的意义的修辞手段是二元性的。(修辞简介,第
125
页)
或者说,对偶,也叫对仗,俗称对子。它是用构造对称、字数相等的两个词组成句子
来表白相干、相反或相类的内容的一种修辞伎俩。
(
《古代汉语修辞》第
87
页
)
对偶词也被称为“李词”。根据上下对联之间的语义关系,可以将其分为八类:正对
联、对对联、串对联、借对联、当句对联、互文对联、倒装对联和掌等对联。例如:
[1]
墙上芦苇,头重脚轻基础浅,山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
(中文第三册第六课改革我们的学习)
[2]
云水间,满眼翻飞的挽幛,风雷中,满耳动摇的誓语。
(高中语文第二册第七课“一月哀悼”)
[3]
惨象,已使我目不忍视,谣言,尤使我耳不忍闻。
(纪念刘和珍高中语文第一册第八课)
[4]
横眉冷对千夫指,昂首甘为孺子牛。
(高中语文第三册第
11
课“琐碎的记忆”)