龙源期刊网
用英语写对联
作者:李广文
来源:《高中生·青春励志》2012年第11期
对联是一种独特的文学艺术形式,讲究对仗、平仄,历来属于中文。但随着中西方文化的相互交流增多,对联也出现了中西合璧的现象。例如1936年,鲁迅先生逝世,郭沫若就写过这样一副挽联: 平生功业尤拉化; 旷世文章属阿Q。
上联写鲁迅提倡文字改革,使汉语拉丁化、大众化,功不可没,下联写鲁迅的小说《阿Q正传》是文学瑰宝。
还有一副学生写的嵌入了6个英文字母的自警联: 因A、B、C,我须早起; 为X、Y、Z,你要迟眠。 还有作家杨世光的草原牧场联: 骑M马,挥L鞭,放开O口唱春色; 过H桥,走S路,登上T台迎未来。
学生写的对联虽短,但足以警醒自己。作家写的对联,联语中的英文字母不取其义取其形,形象逼真生动,妙趣横生。
上述对联都是在中文中嵌入英文字母,有一副对联则上联是英文,下联为中文: To China for china, China with china, dinner on china;(去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器)
到前门买前门,前门没前门,后门有前门。(第一个“前门”的意思是前面的门,第二个“前门”的意思是大前门牌香烟)
1