第1篇:日本常用寒暄问候语
在*,越是熟悉的人之间就越少使用“谢谢”“对不起”之类的寒暄语。虽说“礼多人不怪”,但亲朋好友间说出这些话,总会让人觉得有些见外。
然而,在日本,即使是熟悉的人之间也经常使用「サンキ*?」(谢谢)、「ありがとう」(谢谢)、「ごめん」(对不起)、「ごめんなさい」(对不起)等寒暄语。如果双方还不熟悉的话,这些寒暄语就更加必不可少。这时要用「ありがとうございます」(谢谢)、「すみません」(对不起)、「申し?ありません[もうしわけありません]」(非常抱歉)等。那么,在什么场合应该使用什么样的寒暄语呢?
例如,和朋友面对面吃饭时,不小心碰到了对方的脚,这时,日本人通常会很自然地说一句「ごめん」(对不起)。当向同桌借钢笔时,不仅要在接过钢笔的时候说一声「ありがとう」(谢谢),还的时候也要再说一遍「ありがとう」(谢谢)。走路撞到了别人的肩膀时,也要说一声「すみません」(对不起)。
除了道歉以外,日本人有时还会出于礼貌,习惯*地使用「すみません」。比如向别人打招呼,引起对方的注意时,可以使用「すみません」,此时可译为“喂”。
除此之外,「すみません」还可以用于问路。当向别人问路时,不要一开口就直奔主题,一定要先说一句「すみません」,然后再询问路线,此时可译为“打扰一下”。
致谢
さんきゅ?(サンキ*?)谢谢
ありがとう谢谢
ありがとうございます谢谢
どうもありがとうございます非常感谢
?「さんきゅ?(サンキ*?)」来自英语中的“thankyou”,可译为“谢谢”,是比较口语化的说法。
道歉
わるい对不起
ごめん对不起
ごめんなさい对不起
すみません对不起
もうしわけありません[申し?ありません]非常抱歉
もうしわけございません[申し?ございません]非常抱歉
?「わるい」是比「ごめん」更口语化的说法,通常是男*使用。
?「ごめんなさい」和「すみません」都有“对不起”的意思,相比之下,「ごめんなさい」比较口语化,在不是很熟悉的人之间不能使用。「すみません」大多是社交辞令,用于道歉时程度较浅。因此,当想真心实意表示歉意时,最好使用「ごめんなさい」。
?「すみません」除了“对不起”的意思外,还可以用于表示感谢。比如,去别人家做客,当主人为自己沏茶或者拿来点心时,可以说一句「すみません」,表示“有劳”“谢谢”。当然,此时也可以使用「ありがとうございます」。
第2篇:日常交际中寒暄与问候的礼仪
宣暄者,应酬之语是也。问候,也就是人们相逢之际所打的招呼,所问的安好。在多数情况下,二者应用的情景都比较相似,都是作为交谈的“开场白”来被使用的。从这个意义讲,二者之间的界限常常难以确定。
寒暄的主要的用途,是在人际交往中打破僵局,缩短人际距离,向交谈对象表示自己的敬意,或是借以向对方表示乐于与多结交之意。所以说,在与他人见面之时,若能选用适当的寒暄语,往往会为双方进一步的交谈,做好良好的铺垫。
反之,在本该与对方寒暄几句的时刻,反而一言不发,则是极其无礼的。
在当被介绍给他人之后,应当跟对方寒暄。若只向他点点头,或是只握一下手,通常会被理解为不想与之深谈,不愿与之结交。
碰上熟人,也应当跟他寒暄一两句。若视若不见,不置一辞,难免显得自己妄自尊大。
在不同时候,适用的寒暄语各有特点。
跟初次见面的人寒暄,最标准的说法是:“你好1“很高兴能认识您”。“见到您非常荣幸”。
比较文雅一些的话,可以说:“久仰”,或者说:“幸会”。
要想随便一些,也可以说:“早听说过您的大名”、“某某某人经常跟我谈起您”,或是“我早就拜读过您的大作”、“我听过您作的报告”,等等。
跟熟人寒暄,用语则不妨显得亲切一些,具体一些,可以说“好久没见了”、“又见面了”,也可以讲:“你气*不错”、“您的发型真棒”,“您的小孙女好可爱呀”、“今天的风真大”、“上班去吗?”
寒暄语不一定具有实质*内容,而且可长可短,需要因人、因时、因地而异,而它却不能不具备简洁、友好与尊重的特征。
寒暄语应当删繁就简,不要过于程式化,像写八股文。例如,两人初次见面,一个说:“久闻大名,如雷贯耳,今日得见,三生有幸”,另一个则道:“岂敢,岂敢1搞得像演出古装戏一样,就大可不必了。
寒暄语应带有友好之意,敬重之心。既不容许敷衍了事般地打哈哈,也不可用以戏弄对方。“来了”,“瞧您那德*”,“喂,您又长膘了”,等等,自然均应禁用。
问候,多见于熟人之间打招呼。西方人爱说:“嗨1*人则爱问“去哪儿”、“忙什么”、“身体怎么样”、“家人都好吧?”
在商务活动中,也有人为了节省时间,而将寒暄与问候合二为一,以一句“您好”,来一了百了。
问候语具有非常鲜明的民俗*、地域*的特征。比如,老*爱问别人:“吃过饭了吗?”其实质就是“您好1您要是答以“还没吃”,意思就不大对劲了。若以之问候南方人或外国人,常会被理解为:“要请我吃饭”、“讽刺我不具有自食其力的能力”、“多管闲事”、“没话找话”,从而引起误会。
在阿拉伯人中间,也有一句与“吃过饭没有”异曲同工的问候语:“牲口好吗?”你可别生气,人家这样问候您,绝不是拿您当牲口,而是关心您的经济状况如何。在以游牧为主的阿拉伯人中间,还有什么比牲口更重要的呢?问您“牲口好吗?”的确是关心您的日子过得怎么样。
为了避免误解,统一而规范,商界人士应以“您好”、“忙吗”为问候语,最好不要乱说。
牵涉到个人私生活、个人禁忌等方面的话语,最好别拿出来“献丑”。例如,一见面就问候人家“跟朋友吹了没有”,或是“现在还吃不吃中*”,都会令对方反感至极。
第3篇:寒喧问候常用口语句
Inpreparationfortheinterview,youshouldhaveagoodunderstandingofa;theproperuseofgreetings.
准备面试时,要了解如何恰当地使用问候语。
Greetingsatappropriatetimecanhelpreleasenervousnessandembarrassment.
恰当的寒喧可以缓解紧张和尴尬。
Kindgreetingswithasmilehelpshortenthedistancebetweeneachother.
诚恳的微笑问候有助于拉近彼此间的距离。
Appropriatewordsandkindattitudesarethebasictogreetings.
措辞得当,态度诚恳是问候的基本要求。
Friendlysmilescanhelpyouwinagoodimpressionoftheinterviewer.
友好的微笑会帮助你赢得面试官的`青睐。
Theappropriateuseofpolitewordsisnecessaryforaninterview.
恰当使用礼貌用语是面试中的必然要求。
Inaninterview,youshouldlooktheinterviewerintheeyeinordertoleaveagoodimpression.
面试过程中,要目视面试官,以便留下好的印象。
Detailsintheinterviewcanshowthegoodattainmentofthejob-hunter.
面试中的细节可以展现出求职者的良好素养。
Youshouldmaintainyourdemeanor,whatevertheresultis.
不论结果如何,风度不可失。
Greetings,thoughnotthemainsubject,maymeansuccessorfailureinaninterview.
问候并非主题,却可能决定成败。
【寒喧问候常用口语句】相关文章:
1.日常问候常用语句英语
2.英国最常用的118口语句
3.常用英语句子
4.关心问候的语句
5.常用法语问候句子
6.英文常用语句
7.英语的常用语句
8.常用日语口语句子